2014年11月29日,全國棉花加工標準化技術(shù)委員會召開了GB6975-2013《棉花包裝》(英文版)審定會。參加審定會的有來自中國機械科學(xué)研究總院、中國標準化研究院、全國標準化原理與方法技術(shù)委員會、中國纖維檢驗局、中國棉花協(xié)會、中國棉紡織行業(yè)協(xié)會、全國棉花交易市場、邯鄲金獅棉機有限公司的專家10人。
國家標準化管理委員會綜合管理部薛強處長在會上肯定了GB6975-2013《棉花包裝》(英文版)審定會的重要性。GB6975-2013《棉花包裝》(英文版)標準計劃項目是2014年國家標準外文版計劃項目中的第一項,國家標準外文版翻譯項目正處于起步、探索、完善的階段,棉加標委會根據(jù)棉花加工業(yè)發(fā)展需要,抓住國家標準外文版的發(fā)展先機,走在了行業(yè)的前列。標準英文版審定會及時、必要,不僅與國家標準化“走出去”政策協(xié)調(diào)一致,更是棉花加工業(yè)今后標準外文版翻譯工作的良好開端與基礎(chǔ)。
中華全國供銷合作總社科技教育部彭濤博士表示總社科教部將大力支持國家標準外文版項目。GB6975-2013《棉花包裝》(英文版)是供銷社系統(tǒng)內(nèi)第一個完成翻譯并送審的外文版項目。GB6975-2013《棉花包裝》標準發(fā)布后,棉加標委會積極開展宣貫活動,通過培訓(xùn)講座、技術(shù)交流會、座談、調(diào)研、問卷等形式,已培訓(xùn)棉花加工企業(yè)、棉花流通企業(yè)、棉花倉儲企業(yè)、纖檢機構(gòu)、棉紡織企業(yè)等近千人,并與幾大進口棉貿(mào)易商、進口棉原產(chǎn)國外事機構(gòu)等多次交流。棉加標委會秘書處充分用好標委會的平臺,發(fā)揮標準的引領(lǐng)作用。
審定專家聽取了標準英文版翻譯工作組的匯報,并對有關(guān)問題進行了質(zhì)詢,逐條對標準英文版文本進行了審定。專家組一致認為該標準英文版的翻譯依據(jù)忠實原文的原則,技術(shù)專業(yè)性強,翻譯準確。該標準是棉花行業(yè)內(nèi)第一個翻譯成英文版的標準,標準翻譯工作具有開創(chuàng)性,是我國棉機設(shè)備、包裝材料開拓國際市場的技術(shù)文件,對提高進口紡織用棉質(zhì)量起到積極作用,有利于我國與世界其它國家進一步開展棉花加工技術(shù)與標準化交流。 轉(zhuǎn)載本網(wǎng)專稿請注明:"本文轉(zhuǎn)自錦橋紡織網(wǎng)"。
更多紡織專業(yè)資訊,關(guān)注錦橋紡織網(wǎng)微信公眾號。微信搜:錦橋紡織網(wǎng)
|